«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 7% |
Они поднялись в пиршественный зал и сели на привычных местах у камина. Ланселот помолчал, а потом начал, но не с новостей.
- Послушай-ка, друг король, мне при шла в голову одна мысль. А не попытаться 57
ли нам снова пригласить Сандру через Банк-Реаль? - Через Банк-Реаль?
- Ну да! Как она впервые пришла к нам когда-то по вызову, так и теперь может к нам вернуться по новому вызову.
- Ты думаешь, она согласится снова вой ти в нашу Реальность? Мы ведь ее так оби дели. - Ничем мы ее не обижали.
- Ну как же! Она попросила у нас денег на дорогу к своей больной бабушке, а мы начали ей плести, что это, мол, не приня то - помогать друг другу не в Реальности, а в жизни. На самом деле мы не захотели признаться, что у нас просто нет таких денег.
- Обыкновенное недоразумение. Санд ра умная женщина, и она поймет нас, если мы ей расскажем, что когда она так и не вернулась и все начали обвинять в этом друг друга, только тогда и выяснилось, что в нашей Реальности собрались люди, у кото рых и на саму-то Реальность едва хватало денег.
- Если бы она сейчас объявилась, я бы сразу же попросил у нее прощенья, и думаю, корона бы с меня от этого не свалилась.
- Определенно не свалилась бы. Вот и давай разыщем Сандру. Что нам мешает хотя 58
бы попытаться снова вызвать ее через Банк-Реаль в роли декоратора? - А ты помнишь ее полное имя, Ланс?
- Помню. Ее звали Кассандра Саккос. Был такой знаменитый спасатель во время Катастрофы Илиас Саккос, возможно, ее родственник. Мой отец работал под его на чалом и погиб вместе с ним в Греции, вот я и запомнил фамилию Сандры.
- Чудно! Ланс, у меня как раз есть не много денег, и я могу сделать этот вызов прямо сейчас. - Тогда валяй, друг король! - Жди меня, Ланс!
Сдернув корону-обруч, король исчез. Ланселот нетерпеливо ждал его, поглажи-вая голову Дианы, лежащую у него на коле-нях. Он волновался: после столкновения с монстром из колодца он совсем не хотел оставлять Артура одного в Камелоте, дру-гое дело - вдвоем с Сандрой.
Король Артур скоро вернулся, и теперь они уже оба сидели и ждали, что вот-вот, как когда-то давным-давно, откроется дверь и в пиршественный зал войдет умница и краса-вица Сандра Саккос. Но ждали они напрас-но. Послышался сигнал, и король снова от-правился к персонику. На этот раз он вер-нулся сразу и крайне огорченный: пришло сообщение из Банк-Реаля о том, что Кассан59
дра Саккос уже больше двух лет находится в обеспеченном отпуске. Их спросили, не хо-тят ли они вызвать другого декоратора, но Артур снял заказ.
- Вот так... - развел руками Ланселот. -Не знаю, что еще можно придумать, чтобы найти ее. Да, друг король, как жаль, что мы не знаем персонального кода Сандры! Выз вали бы ее, попросили прощенья, и все наладилось бы в нашем королевстве. Надо по крайней мере нам с тобой обменяться кодами. - Это еще зачем?
- На всякий случай. Да и вообще мы с тобой в последнее время не столько играем в рыцарские приключения, сколько беседу ем о том о сем. С таким же успехом этим можно заниматься через персоник, и это гораздо дешевле, чем выход в Реальность. Получается, что мы, два дурака, платим та кие большие деньги за декорации к нашим беседам. Давай обменяемся кодами. - Нет! Это исключено!
- Почему, Артур? Тебе так жаль расстать ся с Камелотом?
- Нельзя смешивать реальную жизнь с бытовой, сэр Ланселот Озерный!
- Да кто тебе это сказал? Правила Реаль ности совсем не запрещают личного обще ния участников. 60
ется - Там сказано, что оно не рекоменду. Не уговаривай меня, Ланс, я на это не пойду!
- Послушай-ка, твое величество, я дога дываюсь, что у тебя есть причины не же лать личного общения. Но, между прочим, не у тебя одного. Но давай взглянем на про блему с другой стороны: если бы у нас был код Сандры, мы бы ее не потеряли. Доро гой мой король, я совсем не хочу когда-нибудь вот так же потерять и тебя - по глупости или по недоразумению.
- Если я скажу тебе мой код, это как раз и случится.
- Крепко же ты веришь в мою дружбу, друг-король! И это после стольких-то лет?
- Это были годы, проведенные в Реаль ности. Ты ведь не знаешь, Ланс, что я за человек на самом деле, как я, например, выгляжу.
- А какое мне дело до того, как ты выгля дишь? Мы за эти годы через рыцарскую сказку стали настоящими, а вовсе не реаль ными друзьями, а разве имеет значение вне шность друга? Я не древнего короля брит тов в тебе уважаю и люблю, а того человека, который исполняет роль короля Артура. Наплевать мне, есть у тебя корона на голове или нет - мне важно то, что у тебя в голове находится. Я знаю, что ты, может быть,
- 61
прости, не слишком умен и образован, но зато честен во всех своих помыслах...
- А вот как раз и нет! - перебил его Артур. - Я лгу, я все время лгу тем, кого я люблю! И здесь, в Камелоте, и у себя дома...
- Только честный человек способен так о себе сказать, - заметил Ланселот. - Я совсем не тот, за кого себя выдаю!
- А я в этом уверен, - засмеялся Лансе лот. - Разумеется, ты не король Артур и даже не его потомок: тебя давным-давно разоблачил волшебник Мерлин, а уж он-то знает! Артур, неужели ты думаешь, для меня имеет значение, из какой ты семьи, сколько тебе лет, какого цвета твоя кожа и как ты выглядишь?
- Ланс, если бы ты знал... Но давай оста вим этот разговор, прошу тебя!
- Как скажешь, король. Хочу только заметить, что как раз у меня всегда были причины не желать, чтобы ты или кто-то из наших рыцарей, а уж тем более прекрас ных дам, увидел меня: я калека, инвалид и всю жизнь провел в инвалидной коляске. Но я не боюсь показаться тебе таким, ка кой я есть. Поэтому запиши-ка мой код: СКМ 14.09.40. Мое настоящее имя Ларе Кристенсен. Я надеюсь, ты все-таки пере думаешь... - И не подумаю передумывать. 62
- Ладно, упрямое твое величество, я больше не настаиваю. Но код мой ты на всякий случай запиши. - Я запомню.
- Врешь, король! Вот, смотри, я тебе на стене пишу, - и Ланселот острием кинжала нацарапал свой код на стене между двумя гобеленами. Артур подчеркнуто отвернул ся. Ладно, подумал Ланселот, надпись-то все равно останется.
- А теперь, друг-король, я должен ска зать тебе еще одну вещь: я собираюсь отпра виться в паломничество в Иерусалим. -Я с тобой! - Это невозможно.
- Ты не хочешь взять меня в это новое приключение? - Это не приключение.
- Неужели ты на самом деле отправля ешься в Иерусалим? -Да.
- Паломничество в Иерусалим! Как я тебе завидую, сэр Ланселот! Ты увидишь вблизи Вавилонскую Башню, восьмое чудо света, и своими глазами увидишь, как стро ится девятое - Иерусалимский Храм. А вдруг ты там встретишь самого Месса? Говорят, он ходит по улицам Вечного города совер шенно свободно, даже без охраны, - король пытался изобразить восторг, но голос его 63
дрожал. - Но ты ведь ненадолго отправля-ешься туда, Ланс? Ты скоро вернешься? Сколько дней тебя не будет? Когда ты соби-раешься лететь?
- В конце лета. И я не полечу, а пойду морем. Думаю, это будет довольно долгое паломничество. И вот что еще, король: вы ходить в Реальность я больше не смогу. Я должен проститься с Камелотом. - Почему?
- Потому что вместо этого я буду каж дый день выходить в море ловить рыбу.
- А разве ты не можешь это делать здесь? Какая тебе разница, в какую воду забрасывать удочку - в реальную или насто ящую?
- Большая разница, друг король. Мне нужна настоящая рыба, и не удочкой я ее ловлю, а сетями. - Ого! А зачем тебе так много рыбы?
- Чтобы продать ее. Я рыбак, и этим живу. А теперь мне нужны деньги на палом ничество, - и Ланселот поторопился закон чить разговор. - Захочешь меня увидеть -мой код у тебя есть.
- Подожди, сэр Ланселот! Пожалуйста, не уходи, Ланс!
- Ищи меня по персональному коду, ко роль, - и Ланселот снял обруч с головы. Он тут же вызвал Банк-Реаль и, не объясняя 64
причины, закрыл свои договор по исполь-зованию Реальности. ГЛАВА 5
Путина подходила к концу, стада лосося редели, и Ланселот решил, что пора ему реализовать свой улов. На этот раз он соби-рался продать рыбу в Осло. Он погрузил контейнеры с засоленным лососем в трюм "Мерлина" и отправился в Осло-фьорд.
Бывшая столица Норвегии Осло была перенаселена, и возле наскоро сооружен-ных длинных причалов в несколько рядов стояли на якорях бывшие военные кораб-ли, приспособленные под жилища для бед-ноты. Но не было во фьорде той делови-той толкотни рыбацких судов и судены-шек, которую он помнил по давним поезд-кам в Осло с отцом. Что ж, подумал Лансе-лот, значит, у него будет меньше конкурен-тов на рыбном рынке, и он сумеет хорошо продать свой улов.
Ланселот пришвартовал катамаран, вы-кинул трап и съехал по нему на причал. К нему тут же подошел дежуривший на прича-ле полицейский и достал из висевшей на плече сумки считывающее устройство.
- Ваш персональный код, - потребовал он, не здороваясь. 65
Ланселот протянул полицейскому пра-вую руку, и тот коснулся аппаратом его боль-шого пальца. - Вы не житель Осло?
- Нет. Я живу в Тронхейме-фьорде. В Осло я пришел, чтобы продать лососину.
- Почему же вы не сдали ее в Центр питания в Тронхейме? У вас есть договор с Центром?
- Есть договор, и я много лет сдавал им креветки и рыбу. Но наш Центр питания снизил расценки, а мне нужны деньги. Раз ве я не могу продать свою рыбу на рынке в Осло?
- Если вы уже сдали свою норму рыбы в Центр питания, то какую-то часть улова име ете право продать на рынке. В свободном мире, как известно, молодой человек, раз решена свободная торговля. Сейчас прове рим ваши отношения с Центром в Тронхей ме. Так... Договор, действительно, у вас есть, но вы уже два месяца ничего в Центр пита ния не сдавали. По какой такой причине?
- Я же сказал, они понизили расценки: сначала на креветки, а потом и на рыбу.
Полицейский нахмурился и перешел на ты.
- А ты кто такой, чтобы критиковать политику цен и саботировать решения ми рового правительства? Понизили расценки, 66
значит, так надо для благоденствия плане-тян! Мы живем в правовом сообществе: если Министерство питания назначило цены, по которым ты должен сдавать улов - вот и сдавай, соблюдай свои права! Тогда и тебе пойдут навстречу - разрешат часть улова продать на свободном рынке. Но только в Тронхейме, а не в Осло! Мы тут своих рыба-ков отлавливать не успеваем, так и норовят толкнуть рыбешку в обход Центра питания. Полицейский поиграл кнопками и уста-вился на экран персоника.
- Тут сказано, что ты одинокий инвалид, сирота значит, а сироту обижать Бог не велит. Поэтому я сейчас вызову коллегу с соседнего причала, мы обыщем твой ката маран, и если у тебя нет контрабанды, мы, так и быть, тебя отпустим.
Появился второй полицейский. Вдвоем они запрыгнули на катамаран, обшарили каюту и трюм, а потом начали выгружать контейнеры с рыбой на причал. Ланселот подумал, что полицейские смягчились и ре-шили помочь ему поднять на причал тяже-лые контейнеры, чтобы он мог отвезти их на рынок. Но, выгрузив всю его рыбу, поли-цейские велели ему убираться из Осло-фьор-да и больше тут не показываться.
- А рыбу твою мы конфискуем, посколь ку ты ее привез с целью спекуляции. Даем 67
тебе пятнадцать минут на то, чтобы отча-лить и взять курс на выход из Осло-фьорда. Ты все понял, парень? - Да. Я понял, с кем имею дело. - Четверть часа! Успеешь?
- Успею, - ответил Ларе и, наклонив шись, сдернул с кнехта причальный канат. Полицейские стояли и с угрозой смотрели на Ланселота до тех пор, пока он не отчалил.
Он вышел из Осло-фьорда и пошел к своему острову на предельной скорости, не жалея ни мотора, ни батарейки, ни себя. В Тронхеймс-фьорд он вошел, когда вечерняя заря уже окрасила горизонт. Состояние было хуже некуда, ныла спина и грызла оби-да: его ограбили на двухнедельный улов, а лосось уже прошел дальше на север.
Невероятная встреча состоялась почти возле самого дома. Ланселот уже входил в свой заливчик, как вдруг в борт катамарана что-то тяжело ударило. Топляк, подумал он и схватил багор, чтобы взять бревно на бук-сир - ему всегда нужны были дрова для коптильни. Багор его и спас. Когда над бор-том катамарана поднялась серая змеиная голова с горящими радужными глазами, Лан-селот на миг остолбенел. На него устави-лись глаза с узкими вертикальными зрачка-ми, пасть слегка приоткрылась, и из нее 68
раздалось внятное: "Вот и встретилис-с-с-сь, с-с-сэр Ланс-с-сселот!". С головы змея нелепо и жутко свисал помятый лист кув-шинки с распластанной на нем дохлой ля-гушкой; золотая коронка все еще сверкала на ее плоской голове. Змей не успел до конца разверзнуть пасть с одним торчащим зубом, как Ланселот отвел багор, размахнул-ся и всадил его прямо в середину радужного глаза. Чудовище дернуло головой, вырвало багор у него из рук и забилось в воде.
Ланселот сразу же бросился к штурвалу и отвел катамаран подальше, а уже после издали наблюдал, как бьются в бурлящей воде белесые петли змеиного тела. "Да кто ж ты такой есть, - думал он, - и как это ты сумел перескочить сюда из Реальности?"
Но вот змей бессильно вытянулся на поднятых им волнах, полностью перегоро-див вход в заливчик, и тогда только Лансе-лот отважился подойти к нему ближе. Змей был несомненно мертв, его желтовато-бе-лое тело беспомощно колыхалось на воде. Выждав еще немного, Ланселот решил от-тащить его подальше в море. Он отыскал в каюте тонкую капроновую веревку и самым тихим ходом подошел к змею. Застрявший в глазу чудовища багор покачивался над во-дой, Ланселот накинул на него лассо, закре-пил конец на корме и потащил змея на сере69
дину фьорда. Он отошел на добрый кило-метр от своего острова, с опаской оглядыва-ясь на волочившееся за кормой светлое тело, но змей не подавал признаков жизни. Осме-лев, Ланселот подтащил его к борту, достал длинный разделочный нож и стал отделять голову монстра от шеи. В гостиной писа-тельского дома висел уже один охотничий трофей, добытый некогда писателем, - ог-ромная лосиная голова с полутораметровы-ми разлапистыми рогами, и Ланселот ре-шил добавить к ней свой трофей. Сначала ему никак не удавалось проткнуть чешуйча-тую кожу, но потом, когда нож проник меж-ду чешуями, она вдруг стала легко подда-ваться стальному лезвию, и на шее змея разошлась широкая щель. Внутри тело змея было пустым, плоти в нем не было никакой, а когда Ланселот расширил надрез и загля-нул в него, он увидел металлическую коль-чатую трубку, вдоль которой тянулись раз-ноцветные провода. Ланселот раскачал ба-гор и вырвал его из пораженного глаза: из глазницы в воду посыпались осколки радуж-ного пластика и несколько мелких цветных деталей; из дыры остались торчать обрыв-ки проводов. Другой глаз оставался блестя-щим и радужным, но изнутри он уже не светился. Через разрез на шее и пустую глазницу тело змея начало быстро напол70
няться водой и тонуть вместе с громадной головой, которую Ланселот так и не сумел отделить от туловища. Да ему уже и не ну-жен был этот трофей: монстр-мутант был страшен, но искусственный монстр вызы-вал отвращение. "Все! Больше никаких Ре-альностей!" - подумал он, провожая глаза-ми опускающееся в глубину рукотворное чу-довище, похожее на длинное серое бревно. на и и
Ланселот вернулся домой промерзший, усталый и злой, как разбуженный зимой медведь. Он переоделся, лег и был уверен, что мгновенно уснет, но - не получилось. Одолеваемый мыслями, он ворочался н кровати, и сон его не брал. Что-то опасное непонятное происходит в их Реальности, он обязательно сообщит об этом случае Банк-Реаль. Но как предупредить короля Артура? Наконец он решил, что завтра сно-ва внесет деньги за пользование Реальнос-тью - на самый короткий срок, какой толь-ко возможен по правилам Банк-Реаля, вер-нется в Старый замок и потребует от коро-ля, чтобы он тоже покинул Камелот. С этим Ланселот и уснул.
Утром он услышал сквозь сон сигнал персоника. "Не дай Месс, еще какая-нибудь официальная пакость", - подумал он спро-сонья. Он поднялся на кровати, накинул 71
халат и перекинул тело в коляску. Подкатил к персонику, включил прием и стал ждать. Когда через пару секунд экран засветился, он увидел на нем незнакомого подростка в зеленом пластиковом костюме и зеленой вязаной шапочке. Подросток глядел на него исподлобья и почему-то очень сердито. Ошибка, подумал Ланселот и хотел уже от-ключиться, но не успел.
- Вы Ларе Кристенсен, именуемый так же Ланселотом Озерным? - Да, это я.
- Здравствуй, Ланс, - сказал подросток и стащил с головы зеленую шапочку, высвобо див при этом целую копну рыжих кудрей. Перед Ланселотом на экране была очень юная девушка, скорее даже девочка. Она уткнулась лицом в свою шапочку и прорыда ла сквозь нее:
- Сэр Ланселот Озерный! Как ты по смел исчезнуть, не простившись со мной?
- Простите, а вы кто? - спросил Лансе лот, еще не совсем проснувшись и не пони мая, кто перед ним.
- Я... Я король Артур. Но ты не отклю чайся, ты выслушай меня сначала!
Ланселот и не думал отключаться. То есть он отключился, но совсем по-другому: он так хохотал, что чуть не вывалился из коляски. Король Артур, основатель рыцар72
ской Реальности - смешная и сердитая дев-чонка-подросток! От смеха он не мог выго-ворить ни слова. Несколько раз он вытирал слезы, поднимал глаза на экран и открывал рот, чтобы начать говорить, но, видя крас-ное лицо с зареванными глазами, зеленую шапочку с помпоном, который девчонка от смущения и злости закусила зубами и не догадывалась выпустить, он снова ронял го-лову на руки и хохотал. Обиженный король Артур всхлипнул в последний раз, сердито махнул на Ланселота своей шапочкой и ис-чез с экрана. Связь прервалась, экран потух.
Ланселот вытер слезы и покатил в душе-вую. Задыхаясь под ледяным душем, расти-раясь после грубым холщовым полотенцем, он продолжал похохатывать. Пересев из мокрой коляски в сухую, он прямо в халате отправился на кухню готовить себе завтрак.
Пока что безработный инвалид питался совсем неплохо. Некоторые продукты Лан-селот брал в обмен на креветки и рыбу прямо в Центре питания, другие покупал на рынке, а что-то ухитрялся выращивать на доставшемся от матушки огороде. С про-шлого лета у него еще оставалось несколько банок варенья, морошка, сухие и соленые грибы, сушеные приправы, а главное лук и чеснок - роскошь по нынешним временам. Большинство планетян даже в сравнитель73
но благополучной Скандинавии получало бесплатную пищу, поступающую в дома по трубам, и эта готовая еда в пластиковых контейнерах была так же похожа на пищу, как пластиковые литые костюмы на нор-мальную людскую одежду.
В честь нового знакомства с королем Ланселот решил себя побаловать и вместо привычной овсянки испек себе два больших блина и к ним нарезал немного семги. Пока грелся чайник, он съездил в кладовку и на-сыпал себе мисочку моченой морошки, ко-торую очень любил и бережно расходовал: малину он сам собирал по обочинам лесных дорог, а вот морошка на болотах была ему недоступна, ее приходилось покупать на рын-ке. Завтрак у него получился праздничный.
Покончив с посудой, Ланселот взял кни-гу и пристроился с нею возле персоника, ожидая нового вызова и посмеиваясь над раскрытой тайной короля Артура. Лансе-лот дал себе слово больше не смеяться, если король выйдет на связь, - а он был уверен, что тот обязательно снова появится.
Вызов прозвучал где-то к полудню, и он снова увидел на экране "короля Артура", но теперь девушка уже не плакала. Она сняла безобразный пластиковый костюм и наряди-лась в темно-зеленое платье, с виду бархат-ное, а на рыжих кудрях у нее красовался 74
зеленый шелковый шарф. Теперь ей было на вид лет шестнадцать, а может, даже и все семнадцать. Но когда Ланселот сообразил, что в момент основания Камелота этой пига-лице было не больше четырнадцати, смех из него так и брызнул, а потом перешел в кашель.
- Ну и чего это вы так надрываетесь, сэр Ланселот Озерный? Горло бы поберегли... -голос у короля был девически нежный, а тон - дерзкий.
- Простите меня, ваше величество, но ведь нет же никакой возможности удер жаться!
- По-вашему, выходит, что свободная пла-нетянка не имеет права выходить в Реаль ность в угодном ей виде? - а теперь в ее голосе прозвучал даже оттенок склочности.
- Ваше величество, не волнуйтесь и не задирайтесь! - А вы - не смейтесь!
- Но, согласитесь, разве не потешно, что за круглый стол Камелота рыцарей со брала девчонка? И я просто восхищен тем, как ловко и как долго вы морочили всем нам голову.
- Восхищайтесь сколько угодно, но пре кратите этот глумливый смех!
- Ваше величество, это смех не глумли вый - это горький смех, ведь я над собой смеюсь, над своей слепотой! Ну полно, пол75
но, престань сердиться, королек. Разве мож-но так гневаться на старого друга?
- Какие мы друзья? Мы теперь вроде даже и не знакомы...
- Вот те раз! Это звучит оскорбительно, король, особенно через неделю после того, как я спас твое величество от свирепого мутанта.
- Не мутанта, а персоны! Мне наконец-то удалось вызвать персону, даже двух, а ты, как всегда, вмешался со своим здравым смыс лом и все испортил.
- Хорошо, хорошо, персоны, не будем спорить. А между прочим, лягух-то этот по ганый все время называл тебя "девой"! Что бы мне тогда обратить на это внимание?
- Ты и обратил. Только вывод по своему обыкновению сделал неправильный: ты ска зал, что это персонаж из чужой сказки, а лягушонок-то оказался провидцем!
- Сволочью он оказался, а не провид цем: эта дрянь приманивала добычу для змея. Я потом тебе кое-что расскажу про эту парочку, если только это два персонажа, а не один. Но я страшно рад, что ты появил ся... то есть появилась на экране моего пер-соника. Я собирался сегодня возобновить свой договор и выйти в Реальность, чтобы поговорить с тобой. - Нет, Ланс! - скорбно покачал рыжей 76
головой король Артур. - Теперь у нас ниче-го не получится, даже если ты и вернешься в Реальность. Пропал Камелот! И мне так жаль нашей трехлетней дружбы...
- Камелот Камелотом, а дружба друж бой. Не я ли предлагал тебе перенести нашу дружбу из Реальности в настоящую жизнь? Что для тебя важнее - общение со мной или игра в рыцарей?
- Ну... Как бы это сказать... В общем, конечно, можно считать, что все-таки, на верное, ты. - Ну а я - вот он, весь тут.
Ланселот отъехал от экрана, чтобы де-вушка могла увидеть его целиком - в инва-лидной коляске, с не ходячими ногами, на-крытыми пледом. Она так долго и присталь-но разглядывала его, что Ланселот даже не-много смутился, а потом сказала:
- В Камелоте ты был старше, но в жизни ты кажешься умнее. - А там я что, дураком был?
- Ну не совсем дураком, скорее не по годам восторженным - стишки, цветочки, белочки, девочки...
- Ах ты, паршивая девчонка!.. - начал было Ланселот, но от возмущения поперх нулся и снова закашлялся.
Терпеливо переждав его кашель, девуш-ка невинно спросила: 77
- Вы что-то хотели добавить, сэр Лансе лот Озерный?
- Я?.. Ах, да, конечно! Я хотел сказать, что ты симпатичная девушка, однако и ко роль Артур был очень даже недурен собой! У него была такая ухоженная бородка, я всегда тебе немного завидовал. - Издеваешься? - Нет, шучу.
- Но теперь-то ты понимаешь, Лансе лот, почему я не хотела выходить на личную связь?
- Вижу и понимаю. Но ведь и ты ви дишь, что я так же гожусь в рыцари, как ты в короли.
- Брось, Ланс, или как там тебя, Ларе, кажется? - Ларе Кристенсен.
- Какие похожие имена - Ларе и Ланс, всего лишь одна буква не совпадает.
- Тем не менее, это только случайное совпадение. Можешь продолжать меня звать Лансом. А как тебя зовут и где ты обитаешь?
- Зовут Дженнифер Макферсон, можно просто Дженни, а живу я в Шотландии.
- Разве еще существует Шотландия, Дженни? Я считал, что есть только бывшая Англия.
- Для нас, шотландцев, Шотландия была и есть. Мы, видишь ли, патриоты. Это от 78
прежней Англии не осталось ни клочка суши, она вся обитает на своих "Титани-ках". Зато в Шотландии не только горные вершины, но даже некоторые острова уце-лели. Моя семья веками живет на таком острове, он называется остров Иона. Наши христиане говорят, что остров хранит свя-той пророк Иона. - Где это? - На юге Гебридских островов.
- И у вас там до сих пор водятся хрис тиане?
- Встречаются. У меня няня была хрис тианка. А ты где живешь, Ланс?
- На острове в Тронхейме-фьорде, это бывшая Норвегия.
- Теперь почти все живут на островах. Можно сказать, что вся наша Планета -один большой архипелаг.
- Интересное замечание, Дженни. Толь ко не забывай, что Планетой мы зовем наше сообщество, объединенное Мессией. На самом деле наша планета - это планета Земля.
- А мировое сообщество объединяет далеко не весь мир, - задумчиво сказала Дженни.
- Да, это всего лишь громкие названия. Наверное, после Катастрофы люди таким образом самоутверждались и утешались. 79
- Наверняка так оно и было. А почему ты тоже живешь на острове, разве Сканди навия не уцелела?
- Уцелела. Но мой остров тоже всегда был островком в Тронхейме-фьорде. На нем когда-то жил знаменитый норвежский писа тель, потом много лет обитала только наша семья, а теперь живу я один. - Как - один? Как же ты... - Справляюсь потихоньку. - Но ведь ты... - Дженни снова замялась.
- Инвалид? Давай отныне, твое величе ство, называть все вещи своими именами. Идет? - Идет, сэр Ланселот!
- А справляюсь я по принципу: изо всех сил старайся сделать то, что должен делать, и хоть что-нибудь обязательно сделаешь.
- Мне нравятся твои принципы, Ланс! И знаешь, это так здорово - иметь друга, которому можно сказать все. Мне все вре мя было неловко, что я вас всех немного обманываю... - Ничего себе немного!
- Ты не смейся, а лучше расскажи мне еще что-нибудь про себя, про свой остров. Норвегия теперь очень плотно заселена, вер но? Как же это никто не пытался потеснить тебя после Катастрофы? Ведь столько людей хлынуло тогда из Европы в Скандинавию. 80
- Мой остров - это просто большой гранитный камень в воде. - Один камень и никакой земли?
- Земли на нем с носовой платок, на кото ром едва помещаются дом, небольшой сад и огород. А главное - никаких коммуникаций, кроме электролинии, вот никто и не соблаз нился. Проводить сюда трубы для подачи еды, одежды и лекарств было бы очень дорого.
- Холодное голубое море, серый камен ный остров с маленькой хижиной, возле берега лодка. И все время кричат чайки...
- Э, нет! У меня не лодка, а катамаран, который ходит на батарейках Тэсла. С од ной лодкой на острове не проживешь. Да и хижина у меня вполне приличная: это двух этажный дом, принадлежавший Известно му Писателю. Он был гордостью норвежс кой литературы, пока норвежцы еще чита ли книги. Мой отец и я были смотрителями этого дома-музея. Теперь музей ликвидиро вали, и я официально стал безработным. Но я с детства умею ловить рыбу и креветок, так что меня кормит море.
- Здорово! А какие книги писал этот ваш писатель?
- Самая известная из них называется "Маленький Лорд". 81
- Это книга про маленького лорда Фаунтлероя? Я ее читала, она у меня есть.
- Дженнифер Макферсон! Ты читаешь настоящие книги?
- Читаю. Тайком, конечно. В моей семье такие вещи не одобряются. - Откуда же у тебя книги?
- Случайно нашла. У нас есть чердак, куда почти никто не заглядывает, и я люби ла в детстве там пошарить. Вот и дошарилась как-то до сундучка с книгами. Я их по одной таскала к себе в комнату и читала. - Аи да король!
- Правда, это все были детские книжки. Но знаешь, Ланс, что оказалось, когда я стала их сравнивать с книгами из Всемир ной библиотеки?
- Знаю. Старинные книги для детей ока зались серьезнее, чем современные книги для взрослых.
- Точно! У меня есть детская энциклопе дия, это моя любимая книга, есть старин ный учебник географии, сказки Джорджа Макдональда и сборник народных сказок со всей Британии.
- А взрослых книг на твоем чердаке не нашлось?
- Кое-что есть. Я нашла несколько Биб лий и целый ящик с мамиными медицински ми книгами: она когда-то хотела стать вра чом, но потом вышла замуж. Но они все скучные, и я не стала их читать. А детские 82
книжки я и сейчас перечитываю. Только вот книжка про маленького лорда у меня без обложки, и я до сих пор не знала ее автора.
- Это не та книга, Дженни. Роман, кото рый написал наш Известный Писатель, это жестокая книга для взрослых, а Маленький Лорд - прозвище героя. Но ты меня удиви ла! Сейчас редко встретишь человека, кото рый читает настоящие книги. Когда мы со здавали нашу Реальность, твое величество не ведало даже, что короля Артура звали Бешеным медведем.
- Откуда же мне было ведать, мне тогда и четырнадцати лет не было! Я про короля Артура впервые прочла во Всемирной биб лиотеке. Книга называлась "Смерть Арту ра", и в ней было пять страниц. Все осталь ное о нем я узнала уже потом, в Камелоте.
Так они беседовали, пока Ланселот не сказал, что ему пора отправляться на лов.
- Боюсь, пока мы с тобой тут беседова ли, мои креветки угостились бесплатно и разбрелись по своим делам, а я не могу себе позволить такой благотворительности. Так что извини, Дженни, но сейчас я должен выйти в фьорд, поднять ловушки и разло жить новые приманки. Давай-ка твой код, королек! На этот раз Дженни не спорила. 83
Глава 6