«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 50% |
Когда мальчишка выпил молоко и доел бутерброд, Леонардо положил перед ним 384
яблоко. Тот надкусил его и стал жевать, забыв об осторожности и блаженно зажму-рился. Потом он опомнился, открыл испу-ганные глаза и поглядел на своих удиви-тельных гостей. Сандра не спеша заворачи-вала в чистые полотняные салфетки хлеб и сыр, а Леонардо, закинув руки за голову, сидел, откинувшись на стуле, и покачивал-ся, бездумно глядя на дальние вершины гор.
- Ну что, вы закончили? Нам пора ехать, -сказал он после затянувшейся паузы.
- Обожди, Леонардо, я вымою кружки, иначе молоко засохнет, и потом их не от моешь.
- Ладно. Понравилось козье молоко, Ро бин Гуд? - спросил он мальчишку. - Конечно, понравилось!
- И мне нравится. А вот другие говорят -воняет.
- Сами они воняют! Чего это вы меня зовете Робин Гудом? - А ты знаешь, кто это такой?
- Вообще-то знаю, это один справедли вый разбойник. Я играл в Робин Гуда, когда у меня был персоник. Я тогда жил с матерью и братом в Швейцарских Альпах. - А где же они теперь?
- Мать умерла с голоду, а брат... Это он лежит там, на газоне. 385
Кружки, которые Сандра как раз укла-дывала в корзину, выскользнули у нее из рук, упали на бетон и разбились.
- Какая же ты неосторожная, кара Санд ра! Хорошо еще, что до Бабушкиного дома не далеко ехать: надеюсь, там мы найдем другие кружки, а то нам и пить в дороге будет не из чего.
- Что такое "Бабушкин дом"? - спросил Робин Гуд. - Ваше укрытие?
- Нет, мы живем в другом месте. А едем мы с женой в дом нашей бабушки, где сейчас устроен приют для детей.
- Чего вы все врете-то? Какая-то бабуш ка... приют для детей... Ничего этого давно не бывает! Выдумают тоже - бабушка!
- Ну, дружок, ты и в молоко не верил, а выпил как миленький, - усмехнулся Леонар до. - Теперь вот не веришь в бабушку. Скуч ный ты человек, Робин Гуд!
- Бабушек не бывает! - зло и упрямо повторил мальчишка.
- Разве у тебя самого никогда не было бабушки? - спросила Сандра.
- Бабушка у меня, конечно, была, я ведь не из пробирки выскочил. Бабушка - это мать моей матери или отца. Только я их никогда не видел. А мать - видел! У нас с Филиппом была настоящая мать, она нас любила и жила с нами вместе, не как другие. 386
Потом она умерла. От голода, когда саранча на Планету напала. А бабушки - это только в Реальности, у нормальных людей бабушек не бывает. - Почему же это?
- Потому что не доживают до того вре мени, чтобы увидеть, кто родится у их де тей, их еще до этого эвтаназируют.
- А ведь Робин Гуд прав, Сандра. Кроме тебя, я не встречал никого, у кого была бы жива бабушка. Но знаешь, парень, а ведь и Сандра права - у нее-то бабушка есть. Теперь она стала и моей бабушкой, с тех пор как мы с Сандрой поженились.
- Она что, старенькая и с морщинками? Добрая и рассказывает вам сказки?
- Она старенькая и добрая, но сказки она рассказывает не нам, а нашей дочери, своей правнучке.
- Ух ты! Ну вы даете! Так это выходит уже не бабушка, а прабабушка! - и мальчиш ка залился смехом. Похоже, от сытости он немного опьянел.
- Ну, друг Робин Гуд, это даже обидно, что ты все время подвергаешь сомнению наши слова. Знаешь, дружок, если ты нам не ве ришь, то можешь поехать с нами и убедиться, что у нас в самом деле есть настоящая бабуш ка, а у нашей дочери Сонечки есть прабабуш ка, - притворно осердясь, сказал Леонардо. 387
- Я бы поглядел на живую бабушку. Вы что, в самом деле хотите, чтобы я с вами куда-то поехал? - Почему нет? Если тебе хочется - поехали.
- Ну... На людоедов вы вроде не похожи. Мясо даже не очень едите. Да вы бы попро бовали ворону-то! Она не старая!
- В другой раз, дружок. Сейчас мы уже сыты, это ведь у нас второй завтрак был.
- Чего-о? Это вы сколько же раз в день едите?
- Обычно три, но сегодня мы рано вые хали из дома и поэтому один раз уже успели позавтракать.
- Вы едите три раза в день?! Ну вы даете, так я и поверил! Откуда столько еды набе рется, чтобы по три раза в день есть? Три раза в неделю, наверное. - Я тебе и на этот раз правду говорю.
- Так вы из Семьи, что ли? - насторожил ся мальчишка.
- Бог с тобой, парень! Мы обыкновен ные люди. Мы едем по делу в Баварский Лес, а потом поедем в Тироль.
- А если я поеду с вами, вы меня потом обратно сюда привезете? Сандра с Леонардо переглянулись.
- Знаешь, давай договоримся так. Если тебе не понравится ни в приюте, ни у нашей Бабушки, мы тебя привезем обратно. 388
- А в приюте этом тоже по три раза в день едят?
- Вот этого мы как раз и не знаем. Знаем только, что там живут три десятка детей и несколько взрослых, которые за ними смот рят. А вот есть ли у них еда и сколько ее - это нам неизвестно. Поэтому мы на всякий слу чай везем для них еду. У нас полная машина всяких разных продуктов.
- Свою еду вы везете каким-то чужим детям?! Вы что - сумасшедшие?
- Нет, Робин Гуд. Мы не сумасшедшие, мы - христиане. Ты знаешь, что это такое? - Конечно. То же самое, что сумасшедшие.
- "Для эллинов безумие, для иудеев со блазн"... - задумчиво проговорил Леонардо. -Ну, решай, парень, едешь ты с нами или тут остаешься?
- А вы мне покажите сначала еду, кото рую вы чужим детям везете! Увижу - поверю и поеду!
- Вот это мужской разговор! Пойдем, покажу.
Подходя вслед за Леонардо к джипу, маль-чик заметил: - Странный какой-то у вас мобиль...
- Это не мобиль. Это старинная машина, называется джип. Когда-то это была машина нашей Бабушки, а потом она подарила ее мне. Ну гляди, Робин Гуд! 389
Увидев корзины и ящики с овощами и фруктами в салоне джипа, мальчишка зака-чался. - И вы сами будете это есть по дороге? - Естественно. - И я с вами?
- Само собой, если ты составишь нам компанию. - А я... А я буду вам дичь стрелять!
- Наконец-то сообразил, Робин Гуд! Вот именно: мы можем оказаться в дороге очень полезными друг для друга. Как, Сандра, ты не возражаешь, если мы прокатим Робин Гуда до приюта, а потом свозим его в гости к на шей Бабушке? Знаешь, мне очень хочется доказать ему, что я не вру и что бывают и сей час на свете настоящие бабушки. С морщин ками и сказками. А потом, если он захочет, мы привезем его обратно на это же место.
- Как скажешь, Леонардо. Мне все рав но. Места он много не займет.
Бедный Робин Гуд переводил глаза с Лео-нардо на Сандру и обратно, лицо его подер-гивалось.
- Только вот что, парень, - сказал вдруг Леонардо, посуровев, - нехорошо бросать родного брата, пусть даже мертвого, на съеденье воронам. У меня в джипе есть лопата. Давай-ка мы выроем яму и похороним его прямо в этом газоне. 390
- Нет, дядя, так не пойдет! Филипп ве лел мне, как только он совсем умрет, выта щить его на газон, чтобы на него вороны слетались. Это он сделал лук и стрелял из них ворон. Только их мало было. Когда бра ту удавалось подстрелить двух ворон, мы одну съедали, а вторую оставляли другим воронам на приманку. Он большой был, наш Филипп, ему много надо было еды, а он от своей доли еще мне оставлял. Вот он и стал умирать от голода. Он мне сказал: "Я тебя и после смерти буду кормить, если ты меня оставишь лежать на земле: я буду мертвый лежать и подманивать для тебя ворон, а ты их стреляй и ешь. Это все, что я могу для тебя сделать, братец Кролик". Я ему обе щал. Нельзя Филиппа зарывать!
- Чудак-человек! Его же вороны совсем расклюют, пока мы с тобой путешествуем.
- А вы ведь меня обратно привезете, как обещали, так? И что же я потом без еды останусь, а?
- Ну хорошо, давай тогда мы вот как поступим. У нас в машине есть крепкий брезентовый спальный мешок: мы им зак роем тело твоего брата, чтобы в наше отсутствие вороны его зря не клевали, и обложим камнями. А потом, когда мы тебя назад привезем, ты его снова раскроешь. Идет? 391
- Идет. А мешок этот вы мне потом оставите? Вы вон какие богатые, чистые, вам не захочется спать в мешке, который пропахнет моим братом.
- А ты сможешь в нем спать, в таком мешке? - Ведь это мой брат...
Сандра помогла Леонардо собрать стол и стулья, а потом сказала:
- Робин Гуд, может, ты сядешь впереди? Я очень устала и хочу сзади поспать.
- Конечно, сяду! Только меня зовут вов се не Робин Гуд, а Карл Мор.
- Леонардо Бенси, - сказал Леонардо, протягивая ему руку для старинного мужс кого пожатия. - А эта бледная тетя - моя жена Сандра Бенси. Садись на переднее си денье, Карл, а Филиппа я сам укрою от ворон.
Когда они выехали со стоянки, Леонар-до с мальчишкой сидели впереди, а Сандра легла сзади в салоне на оставшемся спальни-ке и потихоньку немного поплакала. Потом она успокоилась и стала прислушиваться к их разговору.
- Я так давно ни на чем не ездил, - говорил юный Карл Мор. - У нас с братом был велосипед. Мы на нем ездили, пока он не разбился, когда мы от экологистов в го рах удирали и упали с обрыва. Филипп взял 392
спицы от велосипедных колес, заточил кон-цы, и получились стрелы для лука, а лук он сам смастерил. Он вдруг заплакал. - Ты чего, братец Кролик? Он завсхлипывал еще сильнее.
- Не надо меня так звать, Леонардо! Это Филипп меня так звал, когда я был совсем маленький. Ну и потом, иногда... А плачу я потому, что мы еще с Филиппом никогда не расставались.
- Извини, друг, я больше не буду. Я пони маю тебя: у каждого мужчины есть свое сла бое место, свои незажившие раны, которые нельзя трогать. - И у вас они есть? - Есть и у меня. - Расскажете?
- Могу рассказать. Моя невеста когда-то потерялась, я долго ее искал и горевал. По том нашел и тут же, через час, потерял сно ва: ее у меня украли экологисты. Это было так обидно, что я до сих пор не могу вспом нить без слез. - Она нашлась потом?
- Нашлась. С тех пор я стараюсь ее ни на шаг от себя не отпускать. - А, понял! Это она спит там сзади? - Ну да. Это моя жена Сандра. - А где вы познакомились с вашей женой? 393
- На макаронной фабрике. Она приеха-ла покупать макароны, а я там уже ждал ее всю свою жизнь. -Ах, вот как... Сандра слушала и улыбалась. ГЛАВА 3
Бабушкин остров соединялся с цепью других островов узким каменным мостом. Еще издали Сандра и Леонардо увидели кир-пичные столбы у начала моста, но висевших тут прежде красивых чугунных ворот уже не было. Берег острова порос дьяволохом. Дальше его пока не пускал густой ельник, но в этой схватке ели были обречены, и на опушке леса молодые елочки уже засыхали в объятьях растительного вампира.
Они проехали через еловый лес и выеха-ли на голый серый пустырь, который еще совсем недавно был зеленым лугом. Через пустырь дорога вела к усадьбе на холме. Высокая чугунная ограда, окружавшая усадь-бу, уцелела, и ворота были заперты. Сад вокруг дома был вырублен, торчали только пни и голые кусты. Окна обоих этажей были закрыты, и стекла в них были все целы, но ни в одном из окон не было занавесок, а стекла потускнели от грязи. Сандра горест-но смотрела на это запустение. 394
Они вышли из джипа, велев Карлу оста-ваться пока в кабине. Леонардо несколько раз надавил кнопку звонка, но ворота не дрогнули, а в доме ничего не изменилось.
- Ты забыл: у них нет электричества, а значит, и звонок не работает. Постой, Лео нардо, тут было одно хитроумное приспо собление, может быть, оно еще действует.
Сандра внимательно оглядела створки ворот, украшенные поверх прутьев кованы-ми венками. "Дерни за веревочку - дверь и откроется!" - вспомнила она. За каким же венком скрывалась "веревочка"? Кажется, за пятым. Она просунула руку внутрь пятого железного венка и нащупала спрятанный внутри шнур. Ей пришлось дернуть за него несколько раз, прежде чем раздался щелчок внутри замка и ворота приотворились.
- Вернись в кабину, Сандра. Я сам от крою ворота. Что-то мне неспокойно.
Сандра забралась в джип. Леонардо от-ворил ворота, сел за руль и они проехали к дому.
- Не будем сразу выходить, а постоим и подождем, не выглянет ли кто на шум мото ра, - сказал он, настороженно оглядывая пустые окна.
Он оказался прав. Приотворилось окно гостиной на первом этаже, и оттуда высу-нулся длинный ствол винтовки, над кото395
рым поблескивало стеклышко оптического прицела. Следом из окна второго этажа по-казалось двуствольное охотничье ружье.
- Эй, вы там, в машине! - в окне гости ной показалось бородатое лицо. - Повора чивайте и уезжайте с нашего острова! Это место занято! Даем вам одну минуту на раз думье, а потом стреляем.
- Сандра и Карл, пригните головы на всякий случай, - сказал Леонардо, а сам опустил стекло и крикнул, не высовываясь в окно
- Послушайте, вы ведь Ларе Кристен-сен? Не так ли? - Предположим.
- Мы приехали именно к вам и с добры ми намерениями.
- Не думайте, что сумеете провести меня, узнав мое имя! Учтите, что еды у нас все равно нет, а пустые дома вы найдете через три острова, в городке. Уезжайте отсюда!
- Зачем же так грубо? - спокойно прого ворил Леонардо. - Вы говорите, нет еды? А вот у нас есть: мы привезли продукты для ваших детей. Некоторое время стояла тишина. 396
- Сколько вас в машине? - спросил чело век из окна.
- Трое. Я, моя жена и мальчик-сирота, которого мы нашли на дороге.
-
- Пусть мальчик первым выйдет из ма шины. Доктор, не стреляйте! - Карл, ты не боишься?
- Нет. Эти, которые в доме, сами всех боятся. Вы что, разве не видите?
Карл выбрался из машины, сделал не-сколько шагов к дому и остановился.
- Мальчик может войти в дом, а вы пока оставайтесь в машине.
- Я понял, - сказал Леонардо. - Карл, если ты не боишься, то иди к этим людям и расскажи им, с чем мы приехали.
- Я иду. Вы только не уезжайте без меня, ладно?
- Будь спокоен, без тебя мы ни за что не уедем.
Долгое время в доме было все тихо, потом на крыльцо вышел Карл и крикнул:
- Все в порядке! Можете заходить в дом - я за вас поручился!
Дверь дома осталась открытой. Карл ждал их на крыльце, а за ним в проеме двери появил-ся Ларе Кристенсен в инвалидной коляске.
- Спасибо, Карл! - крикнул Леонардо. -Сандра, возьми корзинку и положи в нее только молоко, хлеб и яблоки. Идем? - Да, я готова.
Леонардо первым вышел из джипа. Обойдя его, он открыл дверцу с ее стороны и взял у нее корзину с продуктами. 397
- Иди за мной.
Он поднял корзину и крикнул человеку с ружьем:
- У нас здесь хлеб, молоко и яблоки, оружия нет!
Ларе Кристенсен ничего не ответил и молча ждал. Вид у него был все еще насторо-женный, а одет он был в старый коричневый Бабушкин халат. Сандра сразу узнала его: этот халат Бабушка накидывала поверх одеж-ды, когда работала в курятнике, там он всегда и висел на вешалке за дверью. А он, бедняга, значит нашел его и носит. Почему-то именно старый Бабушкин халат окончательно распо-ложил Сандру к грозному инвалиду с винтов-кой, она улыбнулась ему и сказала:
- Здравствуйте, Ларе Кристенсен. Знае те, а в этом доме прошло мое детство, - и она широко улыбнулась Ларсу.
Он не ответил на ее улыбку, но отъехал в сторону, пропуская их в дом. - Входите с миром.
Они вошли. Карл сразу же подошел к Леонардо и взял его за руку. Сандра огляде-4лась: Бабушкин холл нельзя было узнать, со стен были содраны деревянные панели, а с пола - паркет. Взглянув на камин, она сразу поняла, куда ушло дерево: на кучке пепла лежало несколько обгоревших паркетных плашек. 398
Увидев, что стало с лестницей на второй этаж, Сандра поначалу огорчилась, а потом сообразила, для чего это было сделано, и успокоилась. Поверх ступеней и без того довольно пологой лестницы был настелен трап из неструганых досок, перекрывший половину ступеней вдоль перил и нижним концом спускавшийся на середину холла. "Конечно, без этого пандуса Лансу Кристен-сену невозможно было бы пользоваться вто-рым этажом", - решила она.
Заглянув через широкий арочный про-ем в бывшую Бабушкину гостиную, она уви-дела, что там стоят буквой Т два стола -один очень длинный и очень низкий, вто-рой - нормальной высоты и величины. Вдоль одной стороны длинного стола были поставлены в ряд три садовые скамейки.
- Вы заперли свою машину? - спросил Ларе Кристенсен Леонардо. -Да. -А ворота? - Ворота - не догадались.
- Ладно, я пошлю кого-нибудь. Вы сказа ли, что привезли для нас еду?
- Да. Продукты и кой-какие медикамен ты. Нас просила об этом наша подруга Мира Ясманн.
- Мира Иерусалимская? Что же вы сразу не сказали? 399
- Времени не было. Вот, пожалуйста, -Леонардо протянул ему корзину.
- Настоящий хлеб! Молоко! И яблоки... Эй, люди, выходите все! Эти гости пришли с миром и хлебом! Они друзья нашей Миры Иерусалимской!
Из гостиной вышло несколько человек, с виду настоящих асов. Впереди шел полный старик с белыми бакенбардами, одетый в рваную куртку, подпоясанную веревкой, за ним шли священник в порыжевшей черной рясе и с крестом на груди, девочка-подрос-ток и три женщины разного возраста - мо-лодая, средних лет и пожилая.
Ларе Кристенсен повесил винтовку на спинку своего кресла и представил вошед-ших:
- Знакомьтесь: доктор Вергеланн, нор вежец. Марта - наша хозяйка, она из сосед ней деревни. Леди Патриция из Ирландии, а молодая особа - ее дочь Эйлин. Священ ник отец Иаков, датчанин. А это моя невеста Дженни Макферсон, она из Шотландии, - он погладил руку подошедшей к нему рыже волосой девушки. - Самые главные обитате ли нашего дома сейчас заняты наверху, у них идет урок истории музыки. Занимаются с ними Хольгер-музыкант, брат отца Иакова, ему помогает Мария Вальехо, испанка. С ними вы познакомитесь позже. Позвольте и 400
самому представиться: вы уже знаете от Миры, что меня зовут Ларе Кристенсен, но друзья зовут меня Лансом. Кроме меня, все в этой маленькой общине - христиане. Наде-юсь, вас это не смущает? - Немного смущает, - ответила Сандра. - Вы что-то имеете против христиан?
- Нет, мы сами христиане. Но странно, что глава христианской общины сам не хри стианин.
- На это есть особые причины. А теперь вы расскажите о себе.
- Меня зовут Леонардо Бенси, а это моя жена Сандра Бенси. Мы живем довольно далеко отсюда, в Альпах, в маленькой хрис тианской общине. О вас мы узнали из пись ма нашей подруги Миры.
- Из письма? Но никакой почты уже давно не существует!
- А кто сказал, что письмо принес почта льон? Мира оставила его для нас в одном условленном месте. - Вы знаете, где она сейчас и что с ней?
- Мы думали узнать об этом у вас. Мира написала, что спешит в Иерусалим. Может быть, она сейчас там.
- Мира нам очень помогла в самое тяже лое для нас время. Она доставала для нас продукты и медикаменты. Но как мы ни экономили, они уже подошли к концу. Зна401
чит, это Мира вас к нам послала... Но кто же вы такие? Мальчик выглядит как обычный планетянин, а вот вы... Не похожи вы на планетян, и у вас есть хлеб, молоко и ябло-ки. Ничего этого в Европе уже давно нет: всех коров съели, хлеб никто не выпекает, а яблок в этом году не будет совсем - все пожрала саранча. - Он обратился к пожи-лой женщине: - Будьте так добры, Марта, снесите корзину с едой на кухню и раздели-те на всех. Да не забудьте нашего арестанта! Дженни, помоги, пожалуйста, Марте.
Леонардо заявил, что ему нужна помощь, чтобы принести из машины остальные про-дукты.
- Я помогу! - вызвался Карл. Сандра заме тила, что он совсем побледнел и осунулся.
- Тебе лучше немного отдохнуть, Карл, тебя совсем сморила дорога. Может маль чик где-нибудь здесь прилечь?
- Эйлин, проводи наверх нашего нового воспитанника и уложи его в спальне для мальчиков.
- Идемте со мной, мальчик, - сказала Карлу Эйлин, высокая девочка со светлыми длинными волосами.
- Эй! Вы без меня не уедете? - спросил Карл Леонардо, уже поднимаясь по лестнице.
- Нет, нет, отдохни, пока мы разгру жаемся. 402
- Я помогу этим людям, Ланселот, - ска зал молчавший до этого священник и подо шел ближе.
- Благословите, батюшка! - Сандра по шла ему навстречу, сложив руки и склонив голову под благословение. Вслед за нею по дошел Леонардо. Отец Иаков благословил их, и все люди в холле облегченно вздохнули.
- Не забудь, отец Иаков, сразу же зак рыть ворота, - сказал Ланселот, провожая Леонардо и священника до дверей. Он оста новил коляску на крыльце и взял на изготов ку свою винтовку, когда они вышли из дома. Сандра подошла к нему.
- Скажите, Ларе Кристенсен, а это дей ствительно так необходимо - все время дер жать моего мужа под прицелом?
- Да что вы! - улыбнулся Ланселот. - Я держу под прицелом ворота, а не вашего мужа.
- Неужели вы все время готовы к напа дениям?
- Конечно. Вы это поймете, когда я по знакомлю вас с нашим арестантом. Он дос тавил нам массу неприятностей именно по тому, что мы однажды забыли запереть во рота, когда наши женщины ушли в лес за хворостом. Я ранил его в перестрелке. Кста ти, вы сказали, что у вас с собой есть лекар ства? Этот бандит нуждается в медицинской помощи. 403
- Да, мы привезли небольшую аптечку. Между прочим, Ларе Кристенсен, вы об этом не подозревали, конечно, но ворота и огра ду можно держать под током.
- У нас нет электричества. Вся эта часть Европы отключена от мировой энергети ческой сети, кроме некоторых военных объектов. У нас были батарейки Тесла, но все они давно разрядились. А новых теперь не купишь даже за золото.
- В этом доме есть и батарейки в тайни ке, и собственный приемник космической энергии.
- Разве приемник энергии Тесла в Иеру салиме не единственный?
- Нет. Их было несколько, но потом, чтобы исключить саму возможность конку ренции в борьбе за власть, Антихрист оста вил один в своих руках, а остальные уничто жил. Все, кроме, может быть, одного. И этот приемник находится в этом доме: так сказала Бабушка, и я постараюсь его найти.
- Следует понимать, что мы можем иметь свет в этом доме?
- Вот именно. А воду вы откуда берете, Ларе Кристенсен?
- Носим из пруда ведрами. Кстати, вы можете меня звать Ланселотом, как все.
- Хорошо. Знаете, Ланс, если мы оты щем источник энергии, вы сможете пользо404
ваться водопроводом, и у вас будут работать отопление и канализация.
- Это было бы чудесно! Больше всего жаль тратить воду на мытье и туалет, но мы стараемся поддерживать чистоту. После голода и грабителей самая большая опас ность - эпидемии, а на нашем попечении находятся дети с очень хрупким здоровьем. Доктор говорит, что у них ослаблен иммуни тет... О, сколько же они всего несут!
В дом вошли священник и Леонардо, неся каждый по ящику с продуктами.
- Это еще не все, Ланселот! - радостно сказал отец Иаков. - Там остались еще ящи ки овощей и фруктов, представляешь? И корзины с яйцами! А вот этот пакет - ты понюхай, Ланселот, как он пахнет! Знаешь, что в нем? Копченая рыба!
Отец Иаков задыхался и покачивался на ходу, и было совершенно очевидно, что у него от слабости кружится голова. Сандра поспешила взять у него ящик и понесла его на кухню вслед за Леонардо.
Бабушкина кухня осталась почти без изменений. У стены стоял старый знако-мый Сандры - огромный резной буфет из светлого дуба, а рядом с ним почти такой же большой холодильник с облицовкой из дубовых панелей. Рядом с ними в стене видны были дверцы лифта, в котором в 405
прежние времена поднимались из подвала на кухню продукты. Электрическая плита стояла в своем углу, но ею явно не пользова-лись, как, впрочем, и супер-модерным едаль-ником с большущей шкалой, установлен-ным уже после Бабушки. Естественно, элек-тронный доставщик еды не работал. Еду в этой кухне теперь готовили на допотопной самодельной плите из кирпичей, от кото-рой в окно выходила железная труба, под-вешенная к потолку на проволочных пет-лях. Она и сейчас топилась, и на ней заки-пал большой чайник.
Сандра и Леонардо выложили продукты на стол. Ошеломленная Марта только всплескивала руками, приговаривая:
- Господи Боже мой! Настоящий сыр! Копченый лосось! А какие фрукты - сливы, персики, виноград... Проклятая саранча об глодала всю землю - где же это все вызрело?
- Есть еще такие места на земле! - весело сказал Леонардо.
Они оставили счастливую женщину раз-бирать продукты и вернулись в холл.
- Нам нужно спуститься в подвал, - ска зала Сандра. - Ланселот, у вас есть фонарь или свечи?
- Увы, ничего этого у нас нет. Мы пользу емся самодельными лампами, в которых го рит керосин. Мы обнаружили в сарае не406
сколько бочек с бензином и бочку керосина, но его мало, и мы экономим.
- Бензин сохранился до сих пор?! - пора зилась Сандра. - Когда-то джип, на котором мы к вам приехали, ходил на бензине. Я этого не помню, но Бабушка мне рассказы вала.
- А у нас и сейчас есть машина, которая ходит на бензине: это автобус, на котором мы с детьми сюда добрались. Только теперь он уже не заводится. Вы не знаете, нельзя ли использовать бензин для освещения?
- Если мы найдем дедушкин энергопри емник, у вас будет вдоволь света и без бензи на. А пока давайте сюда вашу керосиновую лампу!
Отец Иаков принес самодельную лампу, сооруженную из стеклянной бутылки без дна, прикрепленной к пустой консервной банке. Внутри лампы горел слабый огонек.
- Лучшего освещения, к сожалению, мы вам предложить не можем, - сказал Лансе лот. - Я поехал бы с вами, но спуститься в коляске по лестнице я не могу. Будьте осто рожны - в подвале арестованный, он опасен. - Я пойду с ними, - сказал отец Иаков. Они втроем, Сандра, Леонардо и священник, спустились в подвал, прошли пра-чечную, склад для продуктов с пустыми пол-ками, котельную, на двери которой почему407
то висел большой амбарный замок, и упер-лись в глухую стену.
- Дальше идти некуда, - сказал Леонар до. - Это стена - часть фундамента.
- А мы уже пришли. Пожалуйста, по ставь лампу на пол, я должна осмотреть трубы.
Понизу стены проходило несколько труб - отопление, водопровод, канализация. Сандра взялась за третью трубу сверху.
- Вот эта! Теперь вы вдвоем возьмитесь за ее концы, уходящие в стены, и тяните изо всех сил на себя.
- Э, Сандра! А это часом не водопровод ная труба? - опасливо спросил Леонардо. -Мы можем ее повредить, и тогда подвал зальет водой.
- Это вообще не труба, это, если хочешь, дверная ручка. Так Бабушка сказала. Да тя ните же, не сомневайтесь!
Леонардо и отец Иаков взялись за кон-цы трубы и по команде Сандры одновремен-но потянули ее на себя. Труба подалась и выдвинулась из стены на кронштейнах. Сан-дра взялась обеими руками за середину тру-бы и подтолкнула ее вверх. Раздался щел-чок, затем ровное нарастающее гуденье, и труба поехала вверх прямо вместе со сред-ней частью стены. Это открылся проход в тайный подвал Илиаса Саккоса, и оттуда 408
хлынул яркий электрический свет. Перед ними открылось небольшое помещение с тремя дверьми: одна большая, двухстворча-тая, посередине и две поменьше по бокам.
- Потрясающе! - сказал Леонардо. - Аи да дедушка! Мы можем пройти туда?
- Конечно, прошу вас! - пригласила Сан дра, не меньше их ошеломленная, но дер жавшаяся с таким видом, будто именно это го она и ждала.
- Нет-нет, только после тебя - ты здесь как-никак хозяйка!
Сандра перешагнула через оставшуюся неподвижной нижнюю часть стены с труба-ми и прошла вперед. Сбоку от каждой двери на высоте человеческого роста располага-лось небольшое застекленное окошко, а под ним - кнопка. Сандра протянула руку и на-жала кнопку возле правой двери. Оконце осветилось изнутри, и на стекле возникла надпись по-гречески: "Назовите громко и четко имя строителя дома".
Сандра шепотом перевела надпись для Леонардо и отца Иакова, а уже после громко произнесла ответ: - Илья!
"Ответ неправильный" - и окошко по-гасло.
- Странно, - сказала Сандра, но тут же спохватилась. - Ах, да! Ну конечно! Это 409
Бабушка звала дедушку на русский манер Ильей.
Она снова нажала кнопку и в ответ на требование назвать имя, громко ответила: - Илиас!
"Ответ правильный. Назовите имя его внучки". - Кассандра. "Ответ правильный. Входите".
Дверь мягко ушла в стену, открыв про-ход в небольшое тесное помещение, где ни-чего не было, кроме закрытого стального шкафа, утопленного в одной стене и щита с десятком опущенных рубильников на дру-гой. Под каждым рубильником была над-пись: "подвал", "1-й этаж", "2-й этаж", "чер-дак", "наружное освещение", "сараи", "до-рога", "мост". Потом шли рубильники, вклю-чавшие отопление дома и сарая. Затем шла электрозащита по периметру ограды, на-ружная электрозащита дома; дверные щиты, оконные щиты. Еще были водопровод, по-догрев воды и внутренний телефон. Все над-писи были на планетном. Рубильников было много, но благодаря надписям система энер-госнабжения дома была абсолютно ясной.
- Можно уже включить освещение дома и водопровод, - предложила Сандра.
- Ни в коем случае! - воскликнул Лео нардо. - Отец Иаков, я думаю, что нужно 410